您可能已经注意到一个奇怪的现象:您的西班牙语、俄语或阿拉伯语 Google Ads 或 Meta 广告系列获得了点击量,但却没有转化。这并非巧合。这表明您的关键词策略仍然停留在以英语为主导的模式。
根据 HubSpot 和 Semrush 的最新数据,非英语市场占全球 B2B 搜索量的 40% 以上。然而,大多数品牌仍然依赖静态的、以英语为中心的关键词列表,导致浪费预算和错失良机。例如:
这就是人工智能驱动的动态关键词优化发挥作用的地方。你不需要一支语言学家团队——你只需要一个能够自动学习本地搜索行为的系统。
关键在于:静态关键词列表之所以无效,是因为买家意向的变化速度远超广告系列更新的速度。但借助人工智能驱动的监控,您无需再猜测,即可实时做出反应。
不要让低效的定位策略拖累你的增长。如果你正计划拓展到新的地区,首先要从文化角度(而不仅仅是语言角度)审核你当前的关键词。
关键词本地化不仅仅是SEO工作,更是一项跨部门协作的成果。当市场营销团队与技术团队分享洞察(例如,“我们发现沙特阿拉伯‘آلات تصنيع الأغذية’的搜索量激增”)时,工程师就能构建更智能、更易于自动调整的广告组。
想想看:如果你的广告能够像你的客户一样说话——充满背景信息、清晰明了、自信满满,那会怎么样?
您在国际关键词定位方面遇到的最大挑战是什么?请在评论区留言,我们会亲自回复。