第138届广交会(2025年10月15日开幕),参展企业超3.2万家、买家来自200多个国家,是真正的全球贸易“风向标”。
对很多外贸新人来说,英语口语不够流利、接待不够自信、面对客户容易慌,成为现场失单的最大障碍。
这份【广交会中英文口语实战手册】专为参展人员设计,
👉 以展会现场接待流程为主线(吸引客户 → 接待交流 → 产品介绍 → 价格谈判 → 下单成交 → 送别跟进)
👉 每个环节都配有:
✅ 实用中英文话术
✅ 真实情景提示
✅ 外贸老手的高情商话术技巧

吸引客户 → 打招呼寒暄 → 了解需求 → 产品介绍 → 报价谈判 → 成交与跟进
每一步都关系着你能否从“路过的买家”变成“真正的订单客户”。
客户走过展位,对产品有兴趣但还没停下脚步。
英文口语:
“Hello! Would you like to take a look at our new products?”
“Hi, are you looking for [product type]? We have some new designs here.”
“Good morning! This model is very popular in your market.”
“Hi there! May I introduce our best-seller to you?”
中文参考:
你好!想看看我们的新品吗?
您是在找这类产品吗?这款在您市场特别畅销。
早上好,这个型号在欧洲市场非常受欢迎。
展台前“主动微笑 + 眼神接触 + 递样品”是黄金三连。
话术要简短、语速慢、语调上扬,让对方感觉被欢迎。
“Welcome to our booth! I’m [Your Name] from [Company Name]. Nice to meet you!”
“Is this your first time at the Canton Fair?”
“Where are you from?” / “Which market are you selling to?”
“Can I have your business card?”
中文意思:
欢迎光临我们的展位!我是[姓名],来自[公司]。很高兴见到您!
这是您第一次来广交会吗?
您来自哪个国家?主要做哪个市场?
可以交换名片吗?
📌 不要直接推销产品!先拉近关系。问“市场”比问“国家”更自然。
📌 名片递接:用双手递名片、快速浏览、称赞一句。
“Nice card! Your company name sounds familiar.”
“What kind of products are you looking for?”
“What’s your main market or customer group?”
“Do you usually import or are you a wholesaler?”
“What’s your target price range?”
“How often do you import this product?”
中文意思:
您主要想找哪类产品?
您的主要市场或客户群是?
您是进口商还是批发商?
您的目标价格大概是多少?
您多久采购一次?
🟢 把客户当合作伙伴而非买家,用“we”代替“you”:
“We could help you expand your range in this line.”
“We can support you with flexible MOQ and fast delivery.”
“This is our new model for 2025. It’s made of [material], with [key feature].”
“It’s very popular in [market]. Many clients like its [advantage].”
“We can customize color/logo/package as per your request.”
“Here is the catalog — may I show you our best-selling series?”
中文意思:
这是我们2025年的新品,采用[材料],具有[亮点]。
在[某市场]非常受欢迎,客户喜欢它的[优势]。
我们可以按您的要求定制颜色、LOGO和包装。
这是我们的目录,我可以给您看最畅销的系列吗?
用对方国家举例,增强代入感:
“In Germany, this model is hot in supermarkets.”
不要连珠炮式介绍,用客户反应决定节奏。
“The price is 10 USD per piece based on MOQ 500 pcs.”
“FOB Shenzhen, valid for 30 days.”
“If your quantity is larger, we can offer a better price.”
“Do you prefer FOB or CIF?”
“Our price includes packaging and inspection.”
中文意思:
价格是10美元/件,起订量500件。
FOB深圳,报价30天有效。
数量更大可以再优惠。
您希望报价FOB还是CIF?
价格包含包装和检验费用。
先报“常规价”,再观察反应。
客户压价时可用替代话术:
“I understand your concern. But considering the quality/material, this is our best offer.”
或柔性反击:
“Let’s find a way to make it a win-win — maybe we can adjust quantity or shipment term.”
“Would you like to place a trial order?”
“We can arrange samples within 3 days after the fair.”
“May I know your target quantity for the first order?”
“We usually require 30% deposit before production.”
“Can I send you our PI later today?”
中文意思:
您想先试单吗?
展会后3天内我们可以寄样。
您预计首单数量是多少?
我们通常生产前需30%定金。
我可以今天发形式发票给您吗?
📌 准备“样品确认表 + 报价单 + 下单意向表”中英文双份。
📌 对方有兴趣时马上记录重点(数量、颜色、包装要求)。
📌 离开展位前要说一句:
“I’ll follow up with an email tonight. Thank you for visiting!”
Q: Your price is higher than others.
“Yes, but our quality and service can help you save cost in the long run.”
Q: Can you guarantee delivery time?
“Absolutely. We always deliver on time — we can show you records of our last orders.”
Q: I need it cheaper.
“Let’s discuss a bigger quantity or a longer cooperation plan to reduce the cost.”
Q: I’ll think about it.
“Sure. Can I have your contact so I can send more details later?”
“Thank you for visiting our booth. It’s a pleasure meeting you!”
“I’ll send you the quotation and samples after the fair.”
“Enjoy the Canton Fair, and hope to see you again soon!”
中文意思:
感谢您参观我们的展位,很高兴认识您!
展会后我会把报价和样品寄给您。
祝您参展愉快,希望很快再见!
邮件主题:【Follow up after Canton Fair – [Product Name]】
邮件内容包含:合影/样品图 + 报价表 + 感谢语
邮件末尾加一句软性推进:
“Looking forward to your feedback so we can prepare your sample immediately.”

| 场景 | 英文短句 | 中文意思 |
|---|---|---|
| 打招呼 | Nice to meet you! | 很高兴见到您! |
| 询价 | What’s your target price? | 您的目标价是多少? |
| 介绍产品 | This is our new model. | 这是我们的新款。 |
| 谈MOQ | Our MOQ is 500 pcs. | 起订量是500件。 |
| 谈交期 | Delivery time is 25 days. | 交货期25天。 |
| 谈付款 | 30% deposit, 70% before shipment. | 30%定金,发货前付70%。 |
| 寄样 | We’ll send samples next week. | 我们下周寄样。 |
| 表感谢 | Thank you for your time! | 感谢您的时间! |

“We always focus on long-term cooperation, not just one deal.”
我们更注重长期合作,而不仅仅是一笔订单。
“We can be your reliable partner in China.”
我们可以成为您在中国的可靠合作伙伴。
“We’d love to grow together with your business.”
我们希望能与您共同成长。
“You have a good eye — this model is really our top seller.”
您眼光真好,这款真的是我们的爆品。
外贸老手常说:
“客户记不住你说的每一句英语,但一定记得你的态度。”
只要你能用最简单的句子、最真诚的表情、最专业的资料去沟通,
哪怕英语不完美,也能赢下信任,拿下订单。