When targeting Arabic-speaking markets—whether in Saudi Arabia, UAE, Egypt, or Morocco—many B2B exporters make a critical mistake: they assume search behavior is the same as in English-speaking regions. But language isn’t just syntax—it’s culture, context, and intent.
A recent study by Google Trends (2024) shows that over 67% of Arabic-language product searches on Alibaba and Google Ads use local dialects, not Modern Standard Arabic. That means if your keywords are only in formal Arabic, you're missing more than half your audience.
Arabic users often search using:
These aren’t random—they reflect real buyer journeys. In fact, data from our client base in Dubai shows that long-tail keywords with cultural specificity convert 3x higher than generic ones in the first 30 days post-ad launch.
Traditional keyword tools fail here because they don’t understand semantic shifts across dialects—like how “mashy” (Egyptian) = “machine” while “ma3sho” (Levantine) = “used.”
Our team at AB客 uses an AI-driven monitoring system that tracks over 15,000+ Arabic-language product terms monthly, updating rankings based on seasonal demand, regional trends, and competitor activity. One client saw a 42% increase in qualified leads within two months after switching to dynamic keyword grouping.
This isn’t just about translation—it’s about mapping user intent. For example, a Moroccan importer searching for “metal parts for food processing” might actually need “food-grade stainless steel components,” which we found through sentiment analysis of past search logs.
Don’t optimize blindly. Start by defining who’s searching:
Each persona needs tailored content—not just translated copy.
Stop guessing what Arabic-speaking buyers want. Let AB客's multi-language keyword engine do the heavy lifting—with real-time insights, cultural nuance detection, and automated optimization.
Get Started With Smart Keyword Mapping